Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

LOMBO492

Een sprookje (mondeling), woensdag 22 maart 2000

Hoofdtekst

IS: "Daar had je zo een jager, hè? En die jager ging jagen en door de hele dag te jagen krijgt hij wat te eten, en bracht voor zijn vrouw. En iedere dag ging hij. Maar hij kwam op een dag ergens waar zo'n put was hè? En hij keek in de put. Hij zag een muis, een slang en een man. En hij keek en toen zei die man: 'Jager, wil je me helpen? Haal me d'r uit. Mijn hele leven ga ik dankbaar zijn.' Toen zei die jager: 'Goed.' Dus die jager heeft hem geholpen. En die man zegt: 'Mijn hele leven...' En toen zei die muis daarzo, die zegt: 'Ja, jager, help me. Als je me helpt, zal ik je altijd dankbaar zijn.' Die jager heeft de muis ook weggehaald. Maar die slang was die jager bang. En die man zei: 'Ja, je moet die slang niet weghalen, want hij gaat je doodmaken.' Maar die slang bleef maar zeggen: 'Help me. In mijn leven ga ik je helpen, al ben ik een slang.' Toen dacht die jager: nou moet ik toch helpen. Hij heeft toch geholpen. Zo. Die slang is weggegaan, die muis is weggegaan. En die man is een goeie vriend van die jager geworden, want hij heeft hem geholpen. Maar wat gebeurt? Een dagje of vijf zei die muis: 'Ik ben zo dankbaar van die man. Laten we gaan kijken waar hij woont.' En als 'ie daar bij de jager gaat, ziet hij hoe hard die man moest werken om zijn dagelijks brood. Toen heeft hij gezegd: 'Wacht even. Ik ga je helpen.' Wat doet hij? Ondergronds is hij bij de koning gegaan waar z'n schatkist was. Dus iedere dag ging hij wat munten halen voor die jager. En zo ging het. De jager begon een mooi huis te bouwen. Maar die man, die hij gered had, die kwam. 'Hoe kom je? Vroeger had je bijna geen eten, nou heb je zo'n mooi huis?' enzovoorts. Toen heeft hij het verteld. 'Weet je dat die muis zo dankbaar was, dat 'ie iedere dag wat voor me brengt.' Weet je wat er gebeurt? Die man kon niet meer aanzien dat die man een beetje rijk is geworden. Hij gaat bij de koning en verklapt. Zo laag! En ze hebben toen die jager opgepakt, opgesloten, want dat is gestolen dinges. Wat gebeurt? Die muis zegt: 'Mijn God, kijk eens hoe die man ondankbaar is.' Die muis gaat nou de slang zoeken. Zegt: 'We moeten die man helpen.' En ze gaan bij de slang. En die slang zegt: 'Wat?' Die slang gaat naar de gevangenis en zegt tegen de jager: 'Ik ga die koning z'n dochter, ga ik bijten. En dan gaat die bewusteloos zijn. Maar jij moet de hele dag hier zingen: 'Als ze mij vrijlaten, maak ik die prinses beter.'' Goed, zo gezegd, zo gedaan. En ze hebben die man in de cel opgesloten, en die wachters voor de deur, die hoorden die gevangene iedere keer zeggen: 'Als de koning mij weghaalt, kan ik die prinses beter maken.' 'Zulke professoren kunnen die prinses niet beter maken, en jij, zo'n man...' Het ging maar. Een heleboel, van alle landen zijn mensen gekomen: het werd niks. Wordt niet beter. En de koning die ging daar langs, die was wanhopig, en toen hoorde 'ie die gevangene zeggen: 'Ik kan de prinses beter maken.' En door zijn wanhoop heeft 'ie gezegd: 'Goed, laat hem komen.' Maar die slang had gezegd: 'Als ze je vrijlaten, dan moet je zo'n blad of wat nemen, en dat moet je dan zetten, en dan komt ze bij. Dat is het medicijn.' Dus dat had die slang ook gezegd. Afijn, ze hebben die man gebracht. 'Als je m'n dochter niet beter maakt, dan word je opgehangen.' Hij zegt: 'Goed.' Hij gaat; hij is een paar kruiden gaan halen en mooi gestampt en die toch voor de prinses gezet. En die prinses is weer goed gezond levend. Hij lachte. Toen heeft de koning gezegd: 'Wacht! Dan trouw ik mijn dochter met jou, want jij hebt haar leven gered.' En die slang zei: 'Kijk wat een mens is. Dat je een mens geholpen hebt: die heeft je laten belanden in een gevangenis.' Maar die muis, die was die slang gaan opzoeken, die zegt dat die man in nood was. Dus die slang... Een mens is niet te... dinges. Want kijk, zodra dat een mens ziet dat je het goed hebt, dan gaan ze altijd wat zoeken. Terwijl die man zo goed gedaan had om hem te redden. En hij brengt hem in de gevangenis. En zo zei mijn moeder: 'Zo zie je dat mensen soms gemeen zijn.'"
MD: "En die andere man die jaloers was, is die nog gestraft?"
IS: "Ik weet niet of 'ie er voor gestraft werd. Maar uh... ik hoop het."
TM: "Hadden veel van dat soort verhalen van uw moeder ook zo'n moraal aan het eind?"
IS: "Ja! Dus dan vertelde ze: 'Zeg, kijk wat er allemaal gebeurt.'"
(Verteld in Dienstencentrum West op 22 maart 2000)

Onderwerp

AT 0160 - Grateful animals; ungrateful man    AT 0160 - Grateful animals; ungrateful man   

ATU 0160    ATU 0160   

Beschrijving

Een arme jager bevrijdt een mens, een muis en een slang uit een put. Allen beloven dankbaarheid. De muis gaat telkens geld stelen uit de schatkamer van de koning, waardoor de jager wat rijker wordt. De man is afgunstig, geeft de jager aan en deze belandt in de gevangenis. De muis roept hierop de hulp van de slang in. De slang bijt de prinses en uiteindelijk blijkt alleen de gevangen jager haar te kunnen genezen. De jager trouwt met de prinses. Moraal: mensen zijn ondankbaarder dan dieren.

Bron

opname van interview in Dienstencentrum West op 22 maart 2000 (bandopname archief MI)

Commentaar

22 maart 2000
Grateful Animals, Ungrateful Man

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21