Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ017901

Een sage (mondeling), woensdag 26 april 1967

Hoofdtekst

Guon ha op 'e Wide Pet ûnder Surhústerfean in stem heard.
't Wie yn 'e winter, der lei iis. Der waerd roppen: "De tijd is verschenen, de man is er niet."
Letter is der yn 'e Bouke-wyk oer iis in faem fordronken.

Onderwerp

SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"    SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"   

Beschrijving

Onder het ijs vandaan hoort men een stem: hier is de tijd, waar is de man? Enige tijd later verdronk er een vrouw.

Bron

Collectie Jaarsma, verslag 179, verhaal 1 (archief MI)

Motief

D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.    D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.   

Commentaar

26 april 1967
Motief: D1311.11.1. River says, “The time has come but not the man”. Man thus induced to drown himself
"Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"

Naam Overig in Tekst

Wide Pet    Wide Pet   

Naam Locatie in Tekst

Surhústerfean    Surhústerfean   

Surhuisterveen    Surhuisterveen   

Bouke-wyk    Bouke-wyk   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21