Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ026301

Een sage (mondeling), zaterdag 30 september 1967

Hoofdtekst

Der wie in keppeltsje jongfolk op 'e Burgumer mar op it iis. Ik wie doe noch in jonge. Doe hearden se ynienen in stim: "De tijd is der wel, de man is der niet." Doe kom der in jongfaem oan riden, dy is yn in wek fordronken. Ik wol ljouwe, dat it in van der Ploeg fan Koaten wie.


Onderwerp

SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"    SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"   

Beschrijving

Jongelui hoorden op het ijs eens een stem zeggen: "De tijd is er wel, de man is er niet." Toen kwam er een jong meisje aan gereden, en zij is in een wak verdronken.

Bron

Corpus Jaarsma, verslag 263, verhaal 1

Motief

D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.    D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.   

Commentaar

30 september 1967
Motief: D1311.11.1. River says, “The time has come but not the man”. Man thus induced to drown himself
"Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"

Naam Overig in Tekst

Van der Ploeg    Van der Ploeg   

Koaten    Koaten   

Kooten    Kooten   

Naam Locatie in Tekst

Burgumer mar    Burgumer mar   

Burgumermeer    Burgumermeer   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21