Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

DVTEX240 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

Een broodjeaapverhaal (tijdschriftartikel), donderdag 01 februari 2001

Hoofdtekst

Er is zelfs een heel volk dat de verkeerde naam draagt. Het verhaal wil dat Spanjaarden in het zuidwesten van de latere Verenigde Staten een stam ontmoetten waarvan de leden zichzelf 'A'a'tam' noemden, 'de mensen'. "Hoe noemen jullie jezelf?" vroegen de Spanjaarden. "Pimatc", antwoordden de A'a'tam, waardoor ze hun huidige naam Pima verwierven. In hun eigen taal betekent pimatc: 'Ik begrijp de vraag niet.'





Onderwerp

TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen    TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen   

Beschrijving

Spanjaarden ontmoetten in het zuidwesten van de latere Verenigde Staten een stam waarvan de leden zichzelf 'A'a'tam' noemden, 'de mensen'. "Hoe noemen jullie jezelf?" vroegen de Spanjaarden. "Pimatc", antwoordden de A'a'tam, waardoor ze hun huidige naam Pima verwierven. In hun eigen taal betekent pimatc: 'Ik begrijp de vraag niet.'

Bron

Onze Taal, 2/3 (2001) p.48-49

Commentaar

februari 2001
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen

Naam Overig in Tekst

Spanjaarden    Spanjaarden   

Naam Locatie in Tekst

Verenigde Staten    Verenigde Staten   

Pima    Pima   

[Amerika]    [Amerika]   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20