Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

ENGELB_13_017

Een sage (mondeling), januari 1977

Hoofdtekst

G.M.: Mer doe zers doar van den loaksteen, dat hef mien moder wa es vertöln, vrower in Lemsel, wees wa, woar dat west is, wet ik nich, wat zien vader har weet, har doar ok ’s oavnds moal in n es loopn en doe har doar ineens n ding roopn, wees wa, dat har dan roopn, wees wa woar mö’k hem loatn, woar mö’k hem loatn en doe har he ok zegd, breng hem woar s hem kregn hes. God lone oe, har he doe zegd. ja den har den loaksteen ok, den har der met loopn, den har ok nich wetn, hes doe dat dan nooit heurd. He har nich wetn, he zol den steen verlegd hebn, den har nich meer wetn, wes wa, den har der wierloopn, zedn ze.
H.E.: Den har zik onrechtveardig ground tooeigend. Dan könt zukke leu gen röst veendn in t graf.
E.M.: ... As no bie Wildiek, woar no Willemsn doar woont, was ja almoal hoolt en grei, nich,

Toen was het bandje afgelopen.

Onderwerp

SINSAG 0404 - Wo soll ich ihn hinsetzen?    SINSAG 0404 - Wo soll ich ihn hinsetzen?   

Beschrijving

De verzetter van een grenssteen heeft geen rust na de dood. Hij vraagt waar hij de steen moet laten. Als antwoord wordt gegeven: ‘Breng hem naar waar je hem vandaan hebt gehaald.’

Bron

Collectie Engelbertink, verslag 13, verhaal 17

Naam Overig in Tekst

Wildijk    Wildijk   

Willemsen    Willemsen   

Naam Locatie in Tekst

Lemselo    Lemselo   

Plaats van Handelen

Lemselo    Lemselo