Hoofdtekst
Een Belg gaat vakantie vieren in Engeland. Tegen een vriend zegt hij dat hij zich wel een beetje bezorgd maakt, want hij spreekt geen Engels.
"Och, dat geeft niets," zegt zijn vriend, "dan moet ge gewoon langzaam uw moerstaal spreken. Dan zullen ze u begrijpen."
Zo gezegd zo gedaan. In Engeland komt de Belg een pub binnen en doet zijn bestelling:
"Mag...ik...van...u...een...pilsje?"
Zegt de barman: "Natuur...lijk...alstu...blieft."
Verbaasd blijkt de Belg de hele avond in zijn eigen taal te kunnen bestellen.
Op een gegeven moment vraagt de barman aan de Belg: "Waar... komt... u... vandaan?"
De Belg zegt: "Ik...kom...van...Antwerp."
"Da's...toevallig," zegt de barman, "ik...kom...ook...van... Antwerp."
Zegt de Belg: "Maar...waarom...praten...wij...dan...Engels... met...elkaar?"
(RTL4, MOPPENTOPPERS, SEPT. - OKT. 1994)
"Och, dat geeft niets," zegt zijn vriend, "dan moet ge gewoon langzaam uw moerstaal spreken. Dan zullen ze u begrijpen."
Zo gezegd zo gedaan. In Engeland komt de Belg een pub binnen en doet zijn bestelling:
"Mag...ik...van...u...een...pilsje?"
Zegt de barman: "Natuur...lijk...alstu...blieft."
Verbaasd blijkt de Belg de hele avond in zijn eigen taal te kunnen bestellen.
Op een gegeven moment vraagt de barman aan de Belg: "Waar... komt... u... vandaan?"
De Belg zegt: "Ik...kom...van...Antwerp."
"Da's...toevallig," zegt de barman, "ik...kom...ook...van... Antwerp."
Zegt de Belg: "Maar...waarom...praten...wij...dan...Engels... met...elkaar?"
(RTL4, MOPPENTOPPERS, SEPT. - OKT. 1994)
Beschrijving
Een Belg krijgt het advies om in Engeland gewoon langzaam Vlaams te spreken, dan begrijpt men hem wel. Dit lukt in een bar: de barman antwoordt in traag Vlaams. De barman blijkt echter ook uit België te komen. Waarop de andere Belg vraagt: "Waarom praten wij dan Engels met elkaar?"
Bron
n.v.t. (RTL4, Moppentoppers, sept. - okt. 1994)
Commentaar
september - oktober 1994
Naam Overig in Tekst
Belg   
Engels   
[Vlaams]   
Naam Locatie in Tekst
Engeland   
Antwerpen   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:22
