Hoofdtekst
Sy wiene hjir froeger oen't graven, doe 't Eisinga(?)rek hjir groeven is. Mar ien man dy groef hwat djipper, hwant hy woe Amerika bigrave. En ynienen bigjint der ien to razen: Tryn, Tryn, Tryn, helje it linnen yn, hwant it bigjint to reinen. Doe wie er omtrint oan Amerika ta. [Transcriptie Y. Poortinga]
(Bron: hs. Poortinga, archief Fryske Akademy, in bruikleen bij Frysk Letterkundich Museum en Dokumintaesjesintrum, Ljouwert, 24-11-1971)
(Bron: hs. Poortinga, archief Fryske Akademy, in bruikleen bij Frysk Letterkundich Museum en Dokumintaesjesintrum, Ljouwert, 24-11-1971)
Onderwerp
VDK 1882B* - Een gat door de aarde   
Beschrijving
Tijdens het uitgraven van een sloot graaft een man te diep en bereikt Amerika. Door het gat hoort hij een man zijn vrouw waarschuwen dat ze het wasgoed moet binnenhalen omdat het begint te regenen.
Bron
Transcriptie Y. Poortinga, 24-11-1971; hs. Poortinga, archief Fryske Akademy, in bruikleen bij Frysk Letterkundich Museum en Dokumintaesjesintrum, Ljouwert
Commentaar
24 november 1971
Een gat door de aarde
Naam Overig in Tekst
Eisingarek   
Eisgerek   
Tryn   
Trijn   
Naam Locatie in Tekst
Amerika [VS   
USA]   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
