Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

YPFOE176a - Nachts net op it spoek syn gerjochtichheid komme

Een sage (boek), winter 1979

Hoofdtekst

Nachts net op it spoek syn gerjochtichheid komme
Gjin minske reizget dêr by nacht.
Dy soe er ûngenedich reagje,
Want ivich hâldt dy man dêr wacht.

Eeltsje Halbertsma

'Yn dy omkriten koe men nachts eigentlik noait bûtendoar wêze. Streupers, ielpoerders, reldsuijers dy't har by tsjuster fan hûs joegen, moasten ôfgryslik foarsichtich wêze, want de smid fan Earnewâld en de Langesleatter man—allebeide waarden neamd—woenen gjin minsken yn 't fjild ha.
As men nachts mei boatsje of skou op 'e lappen wie, moast men noait op it lân stappe, want dan hellen se de boat fan 't plak ôf en dan koe men him noait werfine' (S. de B.).

Beschrijving

Zowel de smid van Eernewoude als de `Langesleatter man' zijn er niet van gediend als mensen zich 's nachts buiten begeven. Wie 's nachts met een boot onderweg is, moet niet aan land gaan, daar ze dan de boot verplaatsen.

Bron

Y. Poortinga: De foet fan de reinbôge. Fryske Folksferhalen. Baarn (etc.) 1979, p. 197

Commentaar

winter 1978-'79

Naam Overig in Tekst

Eeltsje Halbertsma    Eeltsje Halbertsma   

Langesleatter man    Langesleatter man   

Naam Locatie in Tekst

Earnewâld [Eernewoude]    Earnewâld [Eernewoude]   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20