Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

MUYLD054

Een lied (mondeling), donderdag 17 april 1997

Hoofdtekst

Me: En in het Zent, een oude taal:

Jata au, Jata au (...) [etc.]

Mi: Dat was heel mooi. Wat betekent dat?
Me: Dat betekent: 'De wil van God is heilige wet.' Dat is van de Masdasdan-beweging. Daar voel ik me altijd wel aan verwant, dat is een gemini-beweging. Dat is van Spita Mazaratoestra, van zesduizend jaar geleden, in het oude Perzië. Het bestaat nog. Het 'O liefde' heb ik net gezongen, hè? 'O liefde die geen vrees verdraagt.'
Mi en Yv: Ja.
Me: [bladert in haar papieren] O, en die andere ... daar vind ik de tekst niet zó van ... Die is vertaald en vertaald en vertaald, wordt het er niet mooier op. Nou ja ... Zo, allerlei ... En ook wel eens gewone, zoals (...), en liederen van de aartsengelen ... Als ik geweten had dat jullie dat had willen horen, dan had ik er wat meegebracht.
Mi: Jammer!
Me: Ik heb daar allemaal stapels uitgedeeld, maar ...
Yv: Ach, we komen wel een keer langs, hè, in België?
Mi: Vind ik ook.
Me: Komen jullie eens op zo'n bijeenkomst, dan kan je het allemaal meemaken.
Mi: Ja, graag.
(...)

Beschrijving

Mellie Uyldert zingt een lied in het 'Zent', de taal van de 'Masdasdan-beweging' die al zesduizend jaar bestaat. De tekst betekent: 'De wil van God is heilige wet.'

Bron

interview Bussum, 17-04-1997

Commentaar

17 april 1997

Naam Overig in Tekst

Zent    Zent   

God    God   

Masdasdan-beweging    Masdasdan-beweging   

Spita Mazaratoestra    Spita Mazaratoestra   

Perzië    Perzië   

Naam Locatie in Tekst

België    België   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21