Hoofdtekst
Ze waren “kampoene” (oogst) gaan doen in Frankrijk. Ze sliepen ’s nachts in een “hangar”. Alle morgens was hun dings geknabbeld van de ratten. Er was ne Zwiterse schaper bij ulder. Zijn dings was nooit geknabbeld. “Aan ’t mijne zullen ze niets doen”, zei hij. De andere waren akkoord om hem nen toer te lappen.’s Nachts scharten ze aan zijn schoenen precies gelijk de ratten. “’k Meende dat ze aan ’t uwe niet gingen”, zeiden ze hem ’s anderendaags. “Ze zullen het niet meer doen”, zei hij. Hij gaat buiten, maakt een vuur en al de ratten liepen er naartoe en verbrandden. Daarna neemt hij pak en zak en gaat weg. De andere zeiden aan den boer dat ze het voor een farce gedaan hadden en den boer zei: “Hij is liever weggegaan dan ulder een farce te bakken;”
Onderwerp
SINSAG 0689 - Der Rattenfänger   
Beschrijving
Enkele mannen die in Frankrijk de oogst gingen binnenhalen, sliepen ’s nachts in een schuur. Iedere ochtend stelden de mannen vast dat er ratten aan hun bezittingen hadden geknabbeld. Bij hen was ook een Zwitserse schaper die geen last had van de ratten. “Aan het mijne zullen ze niets doen”, zei die Zwitser altijd. Op een nacht besloten de andere mannen de Zwitserse schaper een poets te bakken. Ze beschadigden de schoenen van de Zwitser, zodat het leek alsof er ratten hadden aan geknabbeld. Toen de Zwitser ’s ochtends wakker werd, zeiden de mannen: “Wel, kijk eens, ik dacht dat ze niet bij jou kwamen!” De Zwitserse schaper zei: “Ze zullen het niet meer doen”, ging naar buiten en maakte een vuur. Vervolgens liepen alle ratten naar dat vuur en verbrandden. Daarna nam de Zwitser zijn bezittingen en vertrok.
Bron
M.-P. Kesteleyn, Leuven, 1964
Commentaar
2.2 Tovenaars
oost-vlaams (vlaamse ardennen)
402
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Zwitserse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Ronse   
Plaats van Handelen
Frankrijk   
