Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CDEWI0621_0622_32277

Een sage (mondeling), zondag 17 mei 1998

Hoofdtekst

27 K -Dat niet, maar van ratten vergeven, dat wel en dat zeiden ze ook dat dat, waar dat ze het schotelhuis opgroeven, dat was in ‘t Hof te Welle, peins ik dat dat, dat is nog dat is g’heel zeker maar ‘t eerste jaar van de oorlog ze (hoor). En die waren ook nog redelijk katholiek hé.II -Van de tweede oorlog?27 -Ja, en die die zeiden ook ze, en dat waren zo geen muskusratten hé, zo grote bruine woelratten en die stonden een keer op, hé ‘s morgens en g’heel hun schotelhuis, juist nog hun romer, waar dat ze thuns (dan) met hun melk, in die tijd molken ze en roomden ze thuns (dan) dat stond vast met zo ijzeren bouten in de grond omdat dat met een moteur was, ah ja, in ‘t Hof te Welle, ‘t waren daar veel koeien hé en g’heel die vloer dat was opgewoeld jong!II -Van ratten?27 -Van ratten! En zij zeiden ook dat dat er daar iets mee te maken ôt (had).II -Met een toverheks of iets?27 -Ik weet het niet ze (hoor).I -Dat een heks die ratten zou gestuurd hebben?27 -Ah ja, iets, jamaar Georges was zo ook nog een beetje van die, hij was van Velzeke hé, zegt hij, Georges, “Dat is iets dat abnormaal is, dat is iets dat niet bestaat, d’er is daar iets mee gemoeid” zei hij, maar ja. (Stilte). Maar als er een nest ratten begint te wroeten ...I -En van wie hebt ge dat verhaal gehoord dat ge nu zegt zo, van die ratten?27 -Gezien! Ik heb het gezien, ze (hoor)!II -Wel ja, maar zaten die ratten al lang daar misschien, dat weet gij niet hé, ah ja. En dat was helemaal opgewroet jong? Maar was dat aangestampte aarde misschien?27 -Bah nee, gij! (vinnig) Zo van die donkerblauwe stenen met cement.II -En allemaal opgewroet?27 -Ja. En weet gij dat een rat wreed macht heeft!II -Helemaal opgewroet?27 -En thuns (dan) hebben ze tegen hun gezegd: “Ge zult zien van wat dat het is” en thuns (dan) hebben ze een val gezet hé, onze Yvonne ging daar veel helpen en onze René ook hé, ze voerden onze mest en ze reden om voor dat met die koeien niet te moeten doen hé een val gezet en een rat gepakt met een stuk vlees, maar ze moesten dat laten liggen hé, thuns (dan) gingen ze weerkomen hé en dat ôn (hadden) ze gepakt en dan kwam de paardenmeester Gaston Norbert De Raeve, hij is al lang dood hé en die heeft zo een lang ijzer in haar gat gestoken, zo gelijk een toeë speld (sluitspeld) hé en zegt hij: “Tsé (zie) en dat gaan we hier nu uitlaten en ‘t zal gedaan zijn” en ‘t was gedaan, ze hebben nooit geen ratten meer gezien.II -En die rat leefde nog als hij dat daarin?27 -Ah, natuurlijk!II -Ah, maar die zal geschreemd (geschreewd) hebben en de anderen zullen hun niet ...27 -Voilà!II -Ah, jamaar ja, die zullen hun niet meer gewezen hebben thuns (dan).I -Hoe? En hij had daar pinnen door die rat gestoken?27 -Vanachter, onder haar staart.I -Onder haar staart had hij wat gestoken?27 -Zo een knijper ingestoken. Ge weet wel als een rat kwaad is, zou ze die val ook hé, maar ja, dat was een val die daarop voorzien was hé, ah, een boerderij en zegt hij (de veearts): “Het zal gedaan zijn” en ‘t was gedaan ook, ze (hoor).I -Maar wat was dat juist wat dat hij gedaan had met zo pinnen?27 -Allez.I -Had hij dat in haar vlees gestoken?27 -Ah, natuurlijk onder haar staart in die twee achterste billen ôt (had) hij dat ijzer daardoor gestoken hé en dan dichtgedaan, gelijk een toeë speld op een manier gelijk een toeë speld (sluitspeld) en ze dan, vaneigens dan moesten ze zien dat ze weg waren hé.II -Hij heeft ze losgelaten thuns (dan)?27 -Losgelaten hé. En waar dat ze thuns (dan) in dat hol moest, heeft zij de andere (ratten).II -Schou gemaakt?27 -schou gemaakt hé en ‘t was gedaan hé. Was ‘t van die ratten hun eigen of was het ook die tijd van een wat el (anders, t.w. Toverij)?I -Hebt ge dat nooit niet gehoord dat een heks haar kon veranderen in een dier of zo?27 -Ah ja, ‘t was dat wat zij erop zeiden, maar ja, Irma was ook nog zo een beetje van de oude trant, hé, en De Raeve die kwam daar veel en De Raeve die zei: “Kijk we zullen het gaan subiet weten zie.” “Steekt een goede brok vlees en zet de ding open en van zodra dat ze er is, verwittig mij” zei hij, “Gelijk waar ik ben” en ze ôn (hadden) dat gedaan en Georges zei thuns (dan) tegen René: “Jamaar gij hebt macht”, want zijn jongens waren thuns (toen) nog niet neig groot, “allez” zegt hij, nu hebben we daar wat gedaan, “Jamaar Gaston, trek er uw plan mee hé!” zegt hij, “Als ‘t ijzer erin zit, ik ben hier de Hof af ze (hoor)!”(Ik lach, informante meent dat we met haar broer lachen de de de bevrijding van de rat niet wou bijwonen)27 -Héla! Dat was zo geen ratje ze (hoor)! Dat waren gasten zo, hé (informante geeft ongeveer 30 cm. aan) hé, van die bruine woelratten. En als dat daar met een stuk of zes, zeven onder de vloer zit! En thuns (dan) nog jong, die plek waar dat die romer stond.

Onderwerp

SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.    SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.   

Beschrijving

Op een boerderij stelde men ’s ochtends vast dat de grond helemaal was omgewoeld door ratten. Men sloot niet uit dat de ratten door toedoen van toverij waren gezonden.

Bron

C. De Winne, Leuven, 1999

Commentaar

2.1 Heksen
oost-vlaams (groot-zottegem)
27K
1940
fabulaat

Naam Locatie in Tekst

Grotenberge    Grotenberge