Hoofdtekst
Achter het hoes van Gon woende die van Sepanski, dat waas ’n vraemde, die vrouw kaam biej mich. En die Liên van Zjang Dreesen, de moeder van Peter Smeets en Thieu Smeets, die kaam ouch biej mich en dan zag ze zoe: "Maar, das dich die vrouw hiej in ’t hoes liês (laat). Da’s ’n heks, die kan van alles. Die is biej mich gewaes, dat is neet geluoge, en wie ze wegging dow lepe de leujs zoe oet m’n haor, zoe nao me gezich in. Dat hauw mich dat wief aangeduon". Dow kaam de pestoer Roex biej os. Ich zèg: "Loester ins hiej. Die van Sepanski die kènder, die woent hiej achter het hoes van Gon. Now höbbe ze mich gezag dat die vrouw van alles kos." Iè zag neet: "Dat is neet waor". "En Liên, de vrouw van Gielke Smaets, die kump ouch nogal ins hiej, dan ins mèt ’n brook, dan ins mèt e jeske, en ‘ zèt mich dao ins en stök in ’, dat don ich dan. Maa die van Sepanski die kump ouch nogal ins biej os en dan zaet ze zoe: "Maak mich ins e klèdje vuer dat kindje." - die hauw zoe e keind- Now zaet mich die Lien: "Laot die vrouw, die kan van alles". "Och", zag er, "wie wae gedeipt zeen moot (zoals wij gedoopt zijn) ger dao maar geinen angs vuer höbbe. Dat is zjus es ene mins gedeip is, wièrt (nietwaar), en dat is e gebed. En dao wuurt zoe waal e wäördjen in vergièten of uevergeslage, "en" of "de", en biej die minse, dao konne ze get aan doen". Maa iè zag toch neet dat het geluoge waas. Van dow aaf höb ich gedach: "Nondedjoew, da’s waor", want anges hauw de pestoer gezag: "Maa waat kumpste mich aan zoe’ne kal. Dat bestuit neet".
Onderwerp
SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.
  
Beschrijving
Een vrouw zat vol luizen nadat een heks bij haar op bezoek was geweest. De pastoor probeerde de mensen gerust te stellen door erop te wijzen dat gedoopte mensen geen gevaar liepen voor het kwaad.
Bron
J. Venken, Leuven, 1968
Commentaar
2.1 Heksen
limburgs (maasvallei)
310
fabulaat
Naam Locatie in Tekst
Lanklaar