Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

HAREN0195_0195_28637 - Franse Troepen op Doortocht te Eksaarde

Een sage (mondeling), 1954

Hoofdtekst

Franse troepen op doortocht te Eksaarde.Mijn gruëtvouder die ee mij nog iës iet vertaald. En nie veur ’t iën of ’t ândere, mor die zee ‘t deze. Da was in den tijd van de Frânse; van de troepen van de Frânse, die mosten nost hier nor Duitsland; mor die vertrokken hiere. Nou die pakten euk mee ’t giëne dan ze kosten krijgen, zei hij. ‘k Zegge: “Awale, hoe was ’t ma ou?” “Jommer”, zegt hij, ’k zegge: “Waor stonde gij?” Die ou daor ’n ae biekot staone van zeventienhonderd, gezet 1777. Nou stour daor âl ’n ândere. Mor tan, diene moment passeerden ze daor. En hij ou hij daor iets gezet en hij stond hij daor achter en ze kosten zij hem nie ziene, he. En da hak older vertalen dan de Frânse troepen older biësten pakten as z’er nie mee vluchtne. En ten waren d’r vele – d’r zijn dor bossen âchter onzent, he – en die vlogen amaol in de bossen. En nou van diene moment is er daor alles, peirden en alles, duëd gedaone en in de put gestoken. Ik hê d’r, hoevele, vijf meirsen liggen en ik hê d’r iënen gekocht en die ‘k kochte dor most ‘k ne waotergang, ne gracht mouken om da waoter kwijt te gerouken van diene meis, he. ‘k Zeg ja, ik bê bezig, wa graode gij mij, ik haole dor twië billen van ’n peird uite, tot hier de billen. Ik zegge, sè, nou wetek ik wat er van den oorlog gebeurd is, he!

Beschrijving

De Franse troepen trokken door België naar Duitsland. Onderweg namen ze alles wat ze maar konden bemachtigen. Veel dieren werden gedood en in putten of moerassen gegooid.

Bron

H. Arens, Gent, 1954

Commentaar

4. Historische sagen
oost-vlaams (land van waas)
144
Grootvader van de informant
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Fransen    Fransen   

Naam Locatie in Tekst

Eksaarde    Eksaarde   

Plaats van Handelen

Duitsland    Duitsland   

België    België