Hoofdtekst
Van de dutsche schoapers wierd er ook vele geklapt. Oeje (als ge) gie bevoorbeeld ’n partie rugge (rogge) of geirste (gerst) of hoaver (haver) stoan hadde, en den oogst was nog nie gedoan, e wel ’t gebeurde dajje gie ’s nuchtens ipstoend en da heel de partie gestukt (gestuikt) stoend. Da woaren de dutsche schoapers dien da deên. Da hee’ zeker bestoan. Ze kosten ziender veel werk doen ’s nachs. J’aak, ik ‘en da vele ‘hoard (Ja, ik heb dat veel gehoord).
Onderwerp
SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   
Beschrijving
Boeren die nog niet klaar waren met het oogsten van het graan, stelden 's ochtends soms vast dat een Duitse Schaper alle rogge, gerst en haver had binnengehaald.
Bron
L. Cumps, Leuven, 1965
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (z van brugge)
387
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Sint-Andries   
