Hoofdtekst
Op in joun hienen wy to praten west. Yn 'e nacht kamen wy werom. Doe kjirme en krolle stammerige Harm dêr op it lân om en hy rôp mei in aeklik lûd: Sy slagge my dea! Sy slagge my dea!
Ik kaem by him en sei: Der is net ien, jong, dy't dy dea slacht. Mast mar sjen, datst op bêd komst en de doar fêst. Doe gong er nei hûs ta. Ik hie wol yn 'e gaten, dat it de kweade wie, dy't him in wân jaen soe.
Wy wienen sahwat oan hûs ta, doe raesde Harm al wer, nou op it paed. 't Wie midden yn 'e nacht en it klonk raer. Doe wie de âlde boaze mei him op stap en doe hied er Harm echt to pakken. Hy raesde fan 'e pine.
Ik kaem by him en sei: Der is net ien, jong, dy't dy dea slacht. Mast mar sjen, datst op bêd komst en de doar fêst. Doe gong er nei hûs ta. Ik hie wol yn 'e gaten, dat it de kweade wie, dy't him in wân jaen soe.
Wy wienen sahwat oan hûs ta, doe raesde Harm al wer, nou op it paed. 't Wie midden yn 'e nacht en it klonk raer. Doe wie de âlde boaze mei him op stap en doe hied er Harm echt to pakken. Hy raesde fan 'e pine.
Onderwerp
SINSAG 0916 - Kampf mit dem Teufel.   
Beschrijving
Op een nacht kermde en kronkelde Harm de Stotteraar buiten op het land en riep met een akelig geluid dat hij doodgeslagen werd. De verteller die langs kwam, zei tegen hem dat er niemand was. Even later raasde Harm weer van de pijn. Het was de duivel die hem te pakken had.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 44, verhaal 4
Commentaar
3 juni 1966
Kampf mit dem Teufel.
Naam Overig in Tekst
Stammerige Harm   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
