Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

STOP0332_0332_21586

Een sage (mondeling), 1964

Hoofdtekst

‘k Weundige toen in Oostende en ‘k wos getrouwd. En o me niet uutgingen, me gingen toen nor e vint die vertelde datten bij e boer werkte. ’t Wos dor ook e Duutsche schaper die bij die boer werkte. En die boer zegt dat den oegst moste ofgedon zijn want ’t wos juuste schoon were. En zegt dien Duutsche schaper: "In èn holf eure gaat ’t gedon zijn mor je moet doen wuk dat ‘k zeggen." En zegten: "Je moet ollemale up julder buuk liggen met julder aanzichte up de groend en je meugt niet kijken." En ’t wos een die lag te loeren olglijk, en te ging niet .

Onderwerp

SINSAG 0750 - Andere Zauberei.    SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   

Beschrijving

Een man die in Oostende woonde, ging 's avonds op bezoek bij een vriend die bij een boer werkte. De vriend vertelde dat op de boerderij waar hij werkte, ook een Duitse schaper verbleef. Toen men op een dag bij mooi weer de oogst moest binnenhalen, sprak de Duitse schaper tot de werklieden: "In een half uur zal het werk gedaan zijn, maar jullie moeten allemaal op je buik gaan liggen zonder te kijken". Omdat één van de mannen toch stiekem had gekeken, lukte het toverkunstje van de schaapherder niet.

Bron

S. Top, Leuven, 1964

Commentaar

2.2 Tovenaars
west-vlaams (vrijbos)
199J
memoraat

Naam Overig in Tekst

Duitse schaper    Duitse schaper   

Naam Locatie in Tekst

Oostnieuwkerke    Oostnieuwkerke   

Plaats van Handelen

Oostende    Oostende