Hoofdtekst
Den duitschen schaper, hij hadde boeken en hij deed den knecht van J. Labare dansen en hij doolde binst den dag over de stikken (velden) en hij rochte (geraakte) niet meer thuis. Zieder lazen daar in nulder boeken en z’hadden macht. Zieder hadden buitengewone kennisse om schapen te wachten en ze kosten indelijk (zeer) schone spelen op een fleute (fluit).
Onderwerp
SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   
Beschrijving
Duitse schapers waren uitzonderlijk goed in het hoeden van schapen en ze konden heel mooi fluitspelen. Een Duitse schaper die toverboeken bezat, deed een knecht dansen. De knecht raakte verdwaald zodat hij de hele dag moest rondlopen in de velden.
Bron
A.-M. Devynck, Leuven, 1965
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (franse grens)
377
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Watou   
