Hoofdtekst
Kind [allochtoon]: "Er waren twee... drie meneren: een Turk en een Marokkaan en een Nederlander. Ze gingen naar het zwembad. En sprongen de... De Turk sprong in de..."
Ander kind (Nederlands?): "...in het water en die verdronk."
Kind: "Hij sprong in het water en hij verdronk. En de Marokkaan sprong in het water..."
Ander kind (Nederlands?): "...en die, en die verdronk en die was dood."
Nog een andere stem: "Echt niet."
Ander kind (Nederlands?): "Jawel."
Kind: "Hij verdronk en hij, die was dood. En de Nederlander..."
Ander kind (Nederlands?): "En de Nederlander had geluk, want die verdronk niet."
Kind: "De Nederlander had geluk..."
Nog een andere stem: "...want die kon zwemmen."
Kind: "Die kon zwemmen."
(Verteld op het multi-culturele festival 'Salaam Lombok' op zondag 27 september 1998, in de Kanaalstraat te Utrecht. Afschrift van bandopname.)
Ander kind (Nederlands?): "...in het water en die verdronk."
Kind: "Hij sprong in het water en hij verdronk. En de Marokkaan sprong in het water..."
Ander kind (Nederlands?): "...en die, en die verdronk en die was dood."
Nog een andere stem: "Echt niet."
Ander kind (Nederlands?): "Jawel."
Kind: "Hij verdronk en hij, die was dood. En de Nederlander..."
Ander kind (Nederlands?): "En de Nederlander had geluk, want die verdronk niet."
Kind: "De Nederlander had geluk..."
Nog een andere stem: "...want die kon zwemmen."
Kind: "Die kon zwemmen."
(Verteld op het multi-culturele festival 'Salaam Lombok' op zondag 27 september 1998, in de Kanaalstraat te Utrecht. Afschrift van bandopname.)
Onderwerp
AT 1865 - Jokes about Foreigners   
ATU 1865 - Anecdotes about Foreigners.   
Beschrijving
Een Turk, een Marokkaan en een Nederlander gaan in het zwembad zwemmen. De Turk en de Marokkaan verdrinken, maar de Nederlander niet, want hij kan zwemmen.
Bron
Afschrift van bandopname. Verteld op het multi-culturele festival 'Salaam Lombok' op zondag 27 september 1998, in de Kanaalstraat te Utrecht.
Commentaar
27 september 1998
In deze 'mop' een duidelijk stereotype, gesouffleerd door een kennelijk Nederlands kind, terwijl een Marokkaans kind het er niet mee eens is, maar de verteller zich uiteindelijk wel laat sturen. Het is echter niet zeker of de verteller het verhaal zo heeft willen vertellen; mogelijk had de Marokkaan moeten zegevieren. De Nederlandse stemmen lijken te souffleren zodat de verteller opschiet en zij sneller aan de beurt zijn.
Jokes about Foreigners
Naam Overig in Tekst
Turk   
Marokkaan   
Nederlander   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21