Hoofdtekst
Der wie us in koopman, dy woe in hynder keapje fan Sterke Hearke. Doe gong er nei it doarp ta, dêr't Sterke Hearke wenne. Doe stie dêr in boer op 't lân to ploeijen. Hy frege dy boer, hwer't sterke Hearke wenne. Doe spande dy boer it hynder út en krige de ploege by de sturt beet, tilde him op en hy sei: "Dêr wennet er." En hy wiisde mei de ploege nei in hûs.
Doe sei de koopman: "O, en hjir stiet er."
Doe sei de koopman: "O, en hjir stiet er."
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Er was eens een koopman, die een paard wilde kopen van Sterke Hearke. Hij ging naar het dorp waar Sterke Hearke woonde. Hij vroeg aan een boer die aan het ploegen was, waar hij moest zijn. De boer spande het paard uit de ploeg, pakte de ploeg op en wees ermee naar een huis en zei: "daar woont hij". Toen zei de koopman: "O, en hier staat hij".
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 79, verhaal 9
Commentaar
7 augustus 1966
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21