Hoofdtekst
De moar is de dood in 't frans. Dat heb ich honderden keren gehad. Dan komt e manneke, niks als 't geraamte met 'n zeis in z'n hand voor mech de kop af te houwen (slaan). Dat heb ich diks gehad en als ich dat heb, vraag maar aan m'n vrouw, dan stoot ze aan mech en dan is 't gedaan.
Onderwerp
SINSAG 0291 - Mensch von Mahr beritten   
Beschrijving
Een man zag tijdens zijn slaap vaak de maar verschijnen. Dat was een geraamte dat een zeis in de hand hield om de mensen te onthoofden. De maar had immers te maken met het Franse woord voor 'dood'.
Bron
W. Jackers, Leuven, 1958
Commentaar
1.5 Plaaggeesten
limburgs (bilzen)
113
memoraat
Naam Overig in Tekst
Frans   
Naam Locatie in Tekst
Kleine-Spouwen   
