Hoofdtekst
Thyl Ulespegel wenne by de boer. Hy waerd der op útstjûrd mei in weinfol dong. "Dû mast it sa birêdde," sei de boer, "dat it lân de dong rûkt."
"'t Komt yn oarder, boer", sei Thyl.
Doe gong er hinne en rydt mei it weinfol dong de ikkers allegear del, al mar roppend: "Rûk, lân, rûk!"
Hy kom mei de folle wein werom.
De boer sei: "Hwat hast nou om hâns hawn?"
"Ik ha krekt dien, hwat jo my hiten ha", sei Tyl
"'t Komt yn oarder, boer", sei Thyl.
Doe gong er hinne en rydt mei it weinfol dong de ikkers allegear del, al mar roppend: "Rûk, lân, rûk!"
Hy kom mei de folle wein werom.
De boer sei: "Hwat hast nou om hâns hawn?"
"Ik ha krekt dien, hwat jo my hiten ha", sei Tyl
Onderwerp
AT 1635* - Eulenspiegel's Tricks   
ATU 1635* - Eulenspiegel’s Tricks   
VDK 1635* - Eulenspiegel's Tricks   
VDK 1635* 13 - Eulenspiegel's Tricks. 13: Ulespegel laat het land de mest ruiken.   
Beschrijving
Tijl Uilenspiegel is boerenknecht en wordt uitgestuurd met de mestwagen. De boer zegt dat Tijl het land zo moet berijden, dat 'het land de mest ruikt'. Tijl gaat aldus met de wagen over het land, 'ruik, land, ruik!' roepend en komt met een volle wagen weer terug.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 109, verhaal 12 (archief MI)
Commentaar
4 juli 1966
Bij Van der Kooi meer specifiek: Eulenspiegel's Tricks 13: Ulespegel laat het land de mest ruiken.
Eulenspiegel's Tricks
Naam Overig in Tekst
Tijl Uilenspiegel   
Thyl Ulespiegel   
Naam Locatie in Tekst
Thyl   
Tyl   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
