Hoofdtekst
’t Was doer ’n ki ’n Schaper die hem verkocht had an de duvel. Z’n joaren woaren omme en de duvel had ’n zak mee en stakt hem in die zak. Oenderweg zei de duvel: "’k Zweetten zo, ‘k gon ’n glas drienken” en je liet z’n zak buten liggen. ’t Kwam dor ’n meulenoare (molenaar) verbie met ’n anderen Schaper en z’hielpen den Duutschen Schaper uut den zak, en ze staken d’er een van under hoenden in. Den duvel komt buten en ziet da nie. Os ’t ie in d’helle kwam, zag ’t ie den hoend. Lucifer was zodoanig kwoad dat ie ’n einde van z’n stèèrt èt ofgebeten. En j’è gezeit: "Noait gin meulenoare mè in d’helle”.
Beschrijving
Een Duitse schaper had zijn ziel verkocht aan de duivel. Toen zijn tijd om was, werd de schaapherder in een zak door de duivel meegenomen. Onderweg sprak de duivel: "Ik zweet zo erg. Ik ga een glas drinken". De duivel ging een herberg binnen en liet zijn zak buiten staan. Even later kwam er een molenaar met een andere Duitse schaper voorbij. De twee besloten de Duitse schaper vrij te laten en één van hun honden in de zak te steken. Wanneer de duivel buitenkwam, controleerde hij de inhoud van de zak niet en ging voort. Toen de duivel in de hel aankwam, was Lucifer zo boos dat hij een stuk van zijn staart beet en zei: "Nooit geen molenaars meer in de hel!"
Bron
C. Dewaele, Leuven, 1967
Commentaar
6. Sagen - Sprookjes
west-vlaams (oostkust)
529
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Lucifer   
Naam Locatie in Tekst
Heist   
