Hoofdtekst
In Zevekote, in den tied da me moeder do werkte, ’t was do bie e boer en z’aan zieder e pèèrd of viere. Ene van die beesten stoend zo mager en iederen uchtend was da beeste lekendenat. De pèèrdeknecht sliep ton in de pèèrdestal en ip e nacht bleef ie waken mè twi seulen (emmers) woater. ’s Nachts kwaam die moare – da was e wuuf heel in ’t wit – en ze zaat ip da pèèrd en jaagde en stampte. Da pèèrd zwitte. Ameki, die knecht kwaam van do bachten (achter) en smeet da woater over da pèèrd. Da wuuf wier dovan gespoeld. "Aa je me nog ene ki laten kommen, mo nu moe’k were voe zeven weken ip ’n ander!" "Mor hier nie!" zei de knecht en sloeg mè de grepe (drietandige vork). Mo ze was ol weg. Da pèèrd is do deure gekommen.
Onderwerp
SINSAG 0781 - Mahr im Stall ertappt. Gelübde nicht wieder zu kommen. (Erlösung).   
Beschrijving
Op een boerderij in Zevekote had men een paard dat graatmager werd en iedere ochtend bezweet was. Op een nacht bleef de paardenknecht met een emmer water waken bij het paard. Toen de knecht een vrouw in witte kleren op het paard zag zitten, gooide hij de emmer water over het dier. Daarop sprak de maar: "Als je me nog één keer had laten komen.... Nu moet ik weer zeven weken elders gaan!" De knecht antwoordde boos: "Maar niet hier!" en hij stak met een mestvork naar de maar, die op dat ogenblik al verdwenen was. Na dat voorval werd het paard weer gezond.
Bron
M.-R. Nijsters, Leuven, 1969
Commentaar
1.5 Plaaggeesten
west-vlaams (nw van houtland)
138.1
Moeder van de informant
fabulaat
Naam Locatie in Tekst
Zande   
Plaats van Handelen
Zevekote