Hoofdtekst
‘k Heb nog ‘ne keer gehoord van ‘nen Duitse Schaper en hij moeste hij al langs de zee (= Rijn) naar zijn huis. En hij vroeg ene mee. En der kwamen daar twee geiten in ’t water, één qgeite voor elk. Maar die vent wilde niet mee: hoe zoudt ge zelve zijn hé! "Ewel", zei de Schaper, "blijf hier staan, ‘k benne seffens were." En hij was daar were achter ’n tijdje.Ja ja, ’t moet niet lange duren voor zukke gasten!!
Onderwerp
SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   
Beschrijving
Een Duitse schaper die langs de Rijn naar huis ging, vroeg aan een vriend of hij wilde meegaan. Even later verschenen er twee geiten in de rivierbedding, die naar Duitsland zouden vliegen. De vriend weigerde mee te gaan. "Blijf hier maar wachten", zei de Duitse schaper, "ik ben zo terug". Zo was het ook.
Bron
F. Van Houdenhove, Leuven, 1967
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (tussen schelde en leie)
495
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Otegem   
Plaats van Handelen
Rijn   
