Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

LCUMP0237_0238_14620 - Een man wordt door een toveres bewerkt, zodat hij niet meer in het huis geraakt van de vrouw die hij steeds lastig viel

Een sage (mondeling), 1965

Hoofdtekst

Emma, da’s mien moeder, e wel de dee wierd olten geploagd deur e vintje. En ’t zei heur entwien: go’d e kèr (ga eens) no da wuvetje in Brugge. Ze deed dadde, en da wuuf zei tegen heur: let mor ip. Die vint go nie mir in joen hus geroaken. En nu, drie doagen loater zag z’hem e kir ip ’t straote en je zei ie: d’as nu toch wel wad’hé, ‘k kwaâm gistren an den derden boom van joen hus en ol met e kir krieg ek’ik dor e stuk (stoot) en ‘k kosten nie mi weg. Da’s zeker deur da wuuf woar da je no toe gewist he’t? Moar bé nin’t, zei mien moeder, oewel dasse goed wist dat ’t wel van heur gekommen was.

Onderwerp

SINSAG 0539 - Hexe bannt an den Platz    SINSAG 0539 - Hexe bannt an den Platz   

Beschrijving

Een vrouw die altijd werd lastig gevallen door een man uit het dorp, ging te rade bij een vrouwtje uit Brugge. Het vrouwtje sprak tot haar: "Let maar op, die man zal niet meer in je huis binnengeraken!" Toen de vrouw de vervelende man drie dagen later tegenkwam, zei hij: "Toen ik gisteren bij de derde boom op de weg naar jouw huis kwam, kreeg ik plots een pijnscheut waardoor ik niet meer voort kon. Dat komt zeker door die vrouw waar je naartoe bent geweest?" De vrouw deed of haar neus bloedde, maar ze wist dat de man het bij het rechte eind had.

Bron

L. Cumps, Leuven, 1965

Commentaar

2.1 Heksen
west-vlaams (z van brugge)
285
Moeder van de informant
fabulaat

Naam Locatie in Tekst

Sint-Andries    Sint-Andries   

Plaats van Handelen

Brugge    Brugge