Hoofdtekst
En e broor van mich, dao in viërtiën-achttiën, dat waor ollemaol dezelfde wat ich dich vertèl, wie ze klein waor, kosj ze heure klómp vol muus (muizen) zètten. Dat heb ich luj huren zèggen, die mèt heur de keu geheujd hebben. Die vrouw is misschien nów al dertig jaor doëd, mer toen waor ich misschien ouch al bekans vijftig jaor, euver dertig jaor, ich bèn d'r bekans tachtig hé, enne, die vrouw, die kosj muus (kon muizen) maken, wie ze klein waor, bij de keu (koeien). Leet ze in eine kiër heure klómp lèig loupen, vol muus. En dao waoren gein muus nerges! Zoëdoende, kènde die toch get hé! Jà het waoren zoë 'n spiciaal zaken, mer zoë hónderd ten hónderd zeker bès-te dao noëts van hé, dat bès-te dao noëts van. Mer vreuger, nog vreuger hé, dów vermaordden ze die toch ollemaol hé, dan zagten ze 'dat is 'n heks' hé, en dan maakten ze die kepot hé. Dat vèng ich nów ouch neet schoën hé...
Onderwerp
SINSAG 0581 - Hexe macht Mäuse   
Beschrijving
Een meisje dat de koeien ging hoeden, kon haar klompen vol muizen toveren, hoewel er nergens in de buurt muizen zaten. Daarom geloofden de mensen dat dat meisje een heks was.
Bron
P. Knabben, Leuven, 1970
Commentaar
2.1 Heksen
limburgs (maasvallei)
O/XV/245
WOI (?)
fabulaat
Bandopname
Naam Locatie in Tekst
Opgrimbie