Hoofdtekst
Hieboven dao zaot ouch de weerewouf. En op ene mörgen gingen ze mèt veeren (vier) nao Sintrujjen (Sint-Truiden) op bèivert (bedevaart). En eine daovan haw ene revolver. En iër dat ze oppe straot waoren, zaogen ze 'm zitten, ónder de kar in, te kuumen (kermen); mer dèin eine dèi de revolver heel (hield) wou op 'm scheeten (schieten). 'Nein', zagten die angere, 'laot 'm'; mer ee trok toch en, mer de revolver ging neet âf. Mer good, ze bleven doorgoon, mer ee ging mèt hun, tot boven aan de schaopstal, altijd achter hun aan, en toen ze bekans aan de schaopsstal woren (waren) ging ee veur hun door, zoogen (zagen) ze 'm alle veer. Jà, en dao woren t'rs bij, die steeten (stieten) ins, jà, ze gingen beijentièire (al biddend) en die steeten aanein en zagten: (fluisterend) 'Dao geit er nów.' Mer jao, dao aan de schaopsstal waor er inins veerveutig eweg, zaogen ze 'm neet miër. En zij gingen dan door tot woë ze zijn mósjten. Mer dèigenige (diegene) dèi wat op 'm haw willen scheeten woor (werd) krank (ziek) en toen de mès (mis) hawf (half) waor mósj er uit, 't ging 'm neet, ee mósj euvergeven en zoë van alles. Toen mósjten die angeren nog op 'm wachten, mer jao, ze hawwen alle veer de hiël mès mooten hebben en ouch op den trugwêg mooten beijen (bidden), en nów ging dat neet. En toen hebben ze later die beijevert (beevaart) oppernuj (opnieuw) mooten doen.
Beschrijving
Vier mensen die op bedevaart gingen naar Sint-Truiden, zagen onder een kar een weerwolf zitten. Eén van de mensen had een revolver en wilde naar het beest schieten. De revolver werkte echter niet. De weerwolf achtervolgde het gezelschap tot bij een schapenstal en verdween dan. Tijdens de eucharistieviering werd de man die naar de weerwolf had willen schieten, ziek. De mensen moesten de bedevaart opnieuw doen omdat ze alle vier de volledige mis moesten bijgewoond hebben.
Bron
P. Knabben, Leuven, 1970
Commentaar
1.6 Weerwolven
limburgs (maasvallei)
M/XVI/106
fabulaat
Bandopname
Naam Locatie in Tekst
Maasmechelen   
Plaats van Handelen
Sint-Truiden   
