Hoofdtekst
Ik hè nog hoeoren vertellen van nen dutske skoaper die ip nen ezel noa Rome noa Sint Pieters deur de lucht reed. De knoape vroeg ne keer oem mee te meugen. Oem hem te kullen (plagen) zei de skoaper in de plekke van “overol en bovenol” “overol en deur ol”. Ze reen overol tegen, deur de takken van de boeomen. De knoape was leen (lenden) en lenden gekrakt tegen dat ne beneen was.
Beschrijving
Een Duitse schaper vloog op een ezel naar de Sint-Pietersbasiliek in Rome. Op een dag wilde een knecht met de schaper meevliegen. Om de knecht te plagen, zei de Duitse schaper echter "Over alles en door alles" in de plaats van "Over alles en boven alles". De knecht was zwaar gewond toen hij weer op de grond kwam.
Bron
R. Callens, Leuven, 1968
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (tielt en izegem)
45
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Sint-Pietersbasiliek (Rome)   
Naam Locatie in Tekst
Ingelmunster   
Plaats van Handelen
Rome   
