Hoofdtekst
I Over wat ge nog weet van vroeger.10 Vroeger zeiden ze van op ‘Roosbùrch’. Daar gingen ze vroeger dansen. Dat was (met) Lichtmis.Y Le deux février.10 Dan gingen de wijven van hier in Zussen dansen. Versta je? Maar daar mochten geen mannen bij zijn. Dan gingen ze een ‘cramignon’ (= rondedans) dansen, hé. Daar hielden de ‘läöi’ aan (= dat was een traditie). Dat zeiden ze altijd vroeger.I En dat was echt?Y Ce n’était vrai, mais c’est les pères qui ont … (= onverstaanbaar) les recolettes qui vient par ici. Si non avant … (= onverstaanbaar), oh, c’était grand pire !10 De paters kwamen preken daartegen dat we dat niet moesten geloven. Y … (= onvertaanbaar) on partait (sic) les gens pour dire que c’était vrai, les pères ont préché comme ça. Maintenant ont (sic) ne croit plus si fort à ça.10 Vroeger, de grootste ‘macral’ (= heksenstoet) - dat heetten ze ‘macral’ - dat was in Haccourt.Y Oui, c’est encore, le ‘macral’.Il y en a encore qui croient à ça… (= onverstaanbaar).
Beschrijving
Met Lichtmis gingen de heksen uit Zussen in Roosburg de cramignon dansen.
In Haccourt was vroeger de grootste heksenstoet.
In Haccourt was vroeger de grootste heksenstoet.
Bron
H. Schoefs, Leuven, 1996
Commentaar
2.1 Heksen
limburgs (groot-riemst)
10A 241
fabulaat
Naam Overig in Tekst
cramignon   
Naam Locatie in Tekst
Zichen-Zussen-Bolder   
Plaats van Handelen
Haccourt   
Zussen   
Roosburg (Zichen-Zussen-Bolder?)