Hoofdtekst
Ich heb wel geweiten ins ene pestoër dèi dräjde (draaide) de wènd in Grummie. Jao, en dat kan ich dich nog bewijzen. Dao stóngen 'n deil huizer en die huizer, jà de wènd stóng achter die huizer hé, jà en die huizer waoren aan 't brannen. Jà,ja, ich waor ouch nog zoë ene gammèi (gamin) ich waor toch al get hänniger en ee stóng dao te lezen in zij book, jà, de hiël huizer gingen anders âf, 't gemeintenhuis en den hiële boel hé en in eine kiër goëit zich de wènjd óm. Wie kan dat nów zijn? Door de pestoër of zou zich de wènjd zoë gedräjd hebben? Dat is mich 't zelfde. Rónd zijn huis en dao stóng ene minsch zijnen os kortbij haw zich de wènjd gedräjd, dèi kaom van achter de wènjd hé en zoë joog er die huizer aan 't brannen en 't brandde zoë liëlik hé en dao waor niks van aangestoken, nei jóng dt waor 'n ónwèir.
Beschrijving
Toen in Opgrimbie enkele huizen in brand stonden, begon de pastoor in zijn boek te lezen. Even later draaide de wind, zodat de andere huizen gespaard bleven.
Bron
P. Knabben, Leuven, 1970
Commentaar
2.2 Tovenaars
limburgs (maasvallei)
O/XI/196
fabulaat
Bandopname
Naam Locatie in Tekst
Opgrimbie   
Plaats van Handelen
Opgrimbie   
