Hoofdtekst
In Eigenbilzen speelden ze komedie: 'Kaïn'. Ich ging alleen thuis 's nach(t)s door de sneeuw en de maan scheen, en ich was verloren geraak(t). Toen kwam ich aan dat huiske - een met blör (= blaren), en doa woonde een heks in - en ich moes(t) kloppen voor de baan te vragen maar ich dors(t) nie. Doa scheen lich(t) en doa was en laag vinsterke, ich ging toch altijd kieke en binnes zat e wijfke aan de stoof te strikken (= breien) en ich tevan door!! Toen e beetsje wij(d)er waaide alles rond mich, ich was heel verloren en ich ma(r)telde nog in de sneeuw tot 's moreges en doa waaiden nog doi blör (= dode blaren) en dat vrouwke zag ich voor mich. Ich kwam 's moreges thuis, nat van zweet, ich kon nereges geen baan vinden! Wel in Bilzen, doa vond ich mijne weg weer. Ich was helegans sneeuwblind noa dat benkelek (= verschrikkelijk) spel, mè dat vrouwke was een heks, ze leidde tich verloren!
Onderwerp
SINSAG 0540 - Hexe führt irre   
Beschrijving
Een man die in Eigenbilzen naar het toneelstuk 'Kaïn' was gaan kijken, ging bij maneschijn naar huis door de sneeuw. Na een tijdje raakte de man verdwaald. Hij overwoog om de weg te gaan vragen in een huisje dat met bladeren was bedekt. De man bedacht zich echter omdat men vertelde dat er een heks in dat huisje woonde. Toen de man verderging, begon het plots hevig te waaien. Pas de volgende ochtend kwam de man thuis.
Bron
M. Dreezen, Leuven, 1967
Commentaar
2.1 Heksen
limburgs (tongeren en omstreken)
685
memoraat
Naam Overig in Tekst
Kaïn (toneelstuk)   
Naam Locatie in Tekst
Riksingen   
Plaats van Handelen
Eigenbilzen   
