Hoofdtekst
Flèèrus, da was e Duutsche schapere en den deen reed met e getebok ee (…) . Mo jen è Flèèrus nooit mor ene kee hèt, want ze zaten e kee in ’t vlas trekken, ze trokken vlas en da vlas wier altend – nu trekken ze vlas en zetten ze da rechtuut in haagsjes ee, kapellen ee – mo, ton lein ze dat eerst ’n dag of twee achter de groend vor e brokke (beetje) te verwekeren (verwelken, drogen) dan ze zeggen, ’n oede methode. Mo ze kregen ’s avends ’n dunderwerk, azo ’n dundervlage da goenk ipkommen en die boer liep buten en da was kermen en klagen en tegen Flèèrus. "En me vlas is kapot!" "’t Ist ie nog nietent an je vlas", zegten. Flèèrus vertrekt, mè ze getebok. En da were kwam altend mor harder en harder an, toe dat dakwam dan da werelichten (bliksemen) woaren dat den helft van z’n hof klaar was. En je zaag amekir (almeteens) ip ’t land den ene kaboeter tegen den anderen staan. Da woaren al kaboeters, die do stoen(den). En zegten, "wat is da nu", zegten, "en wachten toe dat nog e ki weerlichtte en da was oltend mo, oltend mo stuken (in stuiken zetten) en da woaren al klene kaboetermannejes ee. En zegten, "’k gon alleszins e ki kieken toe van voren ip ’t land." Mo je kwam Flèèrus tegen: "Je moe nie mi gon kieken," zegten, "’t vlas stot al rechte", zegten. Zo, ze gon voort en ’s anderendags ’s nuchtends al ze vlas stoend rechte ook. En de kaboetertjes (…) Met de getebok. "Overal ip, overal overe", zeiten. Je kwaam buten. Alle zaterdag reed ‘n. "Overal ip en overal over", ip e getebok en mo deure, rechte deure, overal ip en overal overe.X: En wanneer kwaamten ton were?En de maandagnuchtend wasten ton were. (…)Flèèrus vertrekt en ’t geluk ook. Da sto beschreven. En sedertdien èt dat hof veel oengeluk hèt. (…)Die Duutsche schapers, da woaren al gasten die ’t een of ’t ander kosten.
Onderwerp
SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   
Beschrijving
Flerus was een Duitse schaper die op een geitenbok reed.
Op een boerderij waar het vlas te drogen lag, riep de boer: "Het gaat onweren; al mijn vlas is om zeep!" Daarop sprak Flerus: "Er is nog niets aan de hand met je vlas!" en hij sprong op zijn geitenbok. Toen het onweer al was losgebarsten, zag men bij iedere bliksemschicht kaboutertjes op het veld staan, die het vlas in stuiken zetten. Op die manier was het werk in een mum van tijd gedaan.
Flerus vloog iedere zaterdag rond op zijn geitenbok nadat hij had gezegd: "Overal op en overal over!"
Op maandagochtend was Flerus terug.
Toen Flerus op zekere dag werd ontslagen, zei hij: "Flerus vertrekt, en het geluk ook!"
Op een boerderij waar het vlas te drogen lag, riep de boer: "Het gaat onweren; al mijn vlas is om zeep!" Daarop sprak Flerus: "Er is nog niets aan de hand met je vlas!" en hij sprong op zijn geitenbok. Toen het onweer al was losgebarsten, zag men bij iedere bliksemschicht kaboutertjes op het veld staan, die het vlas in stuiken zetten. Op die manier was het werk in een mum van tijd gedaan.
Flerus vloog iedere zaterdag rond op zijn geitenbok nadat hij had gezegd: "Overal op en overal over!"
Op maandagochtend was Flerus terug.
Toen Flerus op zekere dag werd ontslagen, zei hij: "Flerus vertrekt, en het geluk ook!"
Bron
M.-R. Nijsters, Leuven, 1969
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (nw van houtland)
53.11
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Flerus   
Naam Locatie in Tekst
Gistel