Hoofdtekst
Der wienen trije hantsjemieren yn 'e ûngetiid by de boer. Doe't se in wein hea laden hienen, fornommen se, dat se de bynstok forgetten hienen.
De langste fan 'e trije mannen sei, hy soe wol bynstok wêze. Hy gong langút boven op it foer hea lizzen. De beide oaren bounen him in tou om 'e hals en ien om 'e fuotten. As it him net foldie, dan soed er fluitsje, woarde ôfpraet.
Mar doe't er goed en wol it tou om 'e hals hie, joech er rare rocheljende lûden.
Mar de beide oaren steurden har dêr net oan. Se seinen: "Dat geeft ons niks. Fluiten is onze afspraak." En sy rieden troch.
Mar doe't se by de boer kommen, wie de man dea.
De langste fan 'e trije mannen sei, hy soe wol bynstok wêze. Hy gong langút boven op it foer hea lizzen. De beide oaren bounen him in tou om 'e hals en ien om 'e fuotten. As it him net foldie, dan soed er fluitsje, woarde ôfpraet.
Mar doe't er goed en wol it tou om 'e hals hie, joech er rare rocheljende lûden.
Mar de beide oaren steurden har dêr net oan. Se seinen: "Dat geeft ons niks. Fluiten is onze afspraak." En sy rieden troch.
Mar doe't se by de boer kommen, wie de man dea.
Onderwerp
AT 1343 - Hanging Game   
ATU 1343 - Hanging Game.   
Beschrijving
Drie hannekemaaiers werken tijdens de hooioogst bij een boer. Als ze de wagen hebben volgeladen, merken ze dat ze de bindstok vergeten zijn. De langste van de drie zegt dat hij wel als bindstok wil fungeren. Hij gaat languit bovenop het hooi liggen en de anderen binden hem een touw om zijn hals en om zijn voeten. Ze spreken af dat als het touw niet goed zit, hij moet fluiten. Als hij het touw eenmaal om zijn hals heeft, maakt hij rare rochelende geluiden. Maar de anderen storen zich daar niet aan. "Fluiten is onze afspraak", zeggen ze, en rijden door. Als ze bij de boer aankomen, is de man op de hooiwagen dood.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 178, verhaal 2 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
25 april 1967
Zie ook CJ001202.
Hanging Game
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
