Hoofdtekst
En dan hads-te nog ein, die hèdden (heetten) ze 'BosmiJ' in Laonake, die haw ouch zoëveul uitgestoken. Dao kaim ene minsch, mèt 'n kar. En dao haw ze e paar wäörd (woorden) mèt gekald, 'ich moot goon', zèit er, 'het wuurd dónkel, het wuurd laat, anders kan ich 't pèird neet miër in de stal zètten en' - vreuger hawwen ze niks as 'n lamp, die ze zoë naodroogen, jà, dat is nimie (niet meer) -. 'Jao mer, du bès nog neet bij uch', zag die vrouw dów tegen heum. Dat hèit mich dèi minsch zelf vertèld... enne... mer misschien euver zestig jaor hé. En dów haw dèi minsch, voor zich nao 'n wei in, knap (vlak) bij hun aan 't huis, en ee haw dao de hiël nach door die wei gemarsjeerd, hiël nach mèt zij pèird door die wei gevaren en er kosj neet miër heivers geraken, als 's anderendaags 's mörges wie het weer klaor waor. Dèi minsch hèit ouch mer e jaor of twië miër gelèif daonao.
Onderwerp
SINSAG 0540 - Hexe führt irre   
Beschrijving
In Lanaken woonde een heks die 'Bosmie' werd genoemd. Een man die met paard en kar op pad was, had met Bosmei staan praten. Op zeker ogenblik zei de man: "Ik moet nu verdergaan, want anders wordt het te donker en dan kan ik het paard niet meer in de stal zetten". Daarop antwoordde Bosmie: "Ja, maar je bent nog niet thuis hoor!" De man sukkelde in een weide en bereikte pas de volgende ochtend zijn huis. Daarna heeft de man maar twee jaar meer geleefd.
Bron
P. Knabben, Leuven, 1970
Commentaar
2.1 Heksen
limburgs (maasvallei)
O/XV/248
Ongeveer 60 jaar geleden
fabulaat
Bandopname
Naam Overig in Tekst
Bosmie   
Naam Locatie in Tekst
Opgrimbie   
Plaats van Handelen
Lanaken   
