Hoofdtekst
Heks foltert kind maar wordt dan zelf gefolterd.Der was een kindje en da schaapke en dee anders nie as schremen. En ‘t es nen Duitse scheper die dat ontdaan heeft. En ie kwam binnen newaar en ie gint dat ontdoen. En die toveresse die dat gedaan hâ, de die kwaamt daar ook.En da hertse van da kindse stak vul spellen. En ieder spelle die dienen Duitse scheper uittrok, verzachtege die pijne, maar ie trok die toveresse van langs om nader ’t vier, tot as ’t leste spelleken uit was, uit zijn hertsen. En ’t was gedaan. Maar die toveresse zag veel af.
Onderwerp
SINSAG 0531 - Peinhexe quält einen Menschen mit einer Puppe, in welche sie Nadeln steckt.
  
SINSAG 0780 - Zauberer zwingt auf andere Weise, die Bezauberung fort zu nehmen.   
Beschrijving
Een kind dat de hele tijd huilde, werd geholpen door een Duitse schaper. De toveres die het kind had betoverd, was bij deze gelegenheid ook aanwezig. De schaapherder trok allemaal spelden uit het hart van het kind. De toveres werd daarbij dichter en dichter bij het vuur getrokken, waardoor ze veel te lijden had.
Bron
R. De Geeter, Gent, 1952
Commentaar
2.1 Heksen
oost-vlaams (zuiden)
137
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Sint-Maria-Oudenhove   
