Hoofdtekst
op 'n anger kiër, op sint laurentius, waor kuëbke bie de meister gerope, 'r zou mèt de anger knechs de terf in sjouve zètte.
noe waor 't örreges kèrmis, en dao wolle die knechs heen. dus die hauwe al gaar geine zin veur dao de terf in te goon.
mèh kuëbke zou dat reigele. ze kòste goon, hee zou dat waal allein doon.
'r geit nao 't veld, bink 'n sjouf en zèt dae op 'nen hook. zwoa ging dat mèt alle veer de heuk. toen ging 'r aan de kant sjtoon, zag get en reep: allemaol zwoa. en mèt sjtong alle terf in sjouve.
toen kòs heer zelf auch nao de kèrmis.
noe waor 't örreges kèrmis, en dao wolle die knechs heen. dus die hauwe al gaar geine zin veur dao de terf in te goon.
mèh kuëbke zou dat reigele. ze kòste goon, hee zou dat waal allein doon.
'r geit nao 't veld, bink 'n sjouf en zèt dae op 'nen hook. zwoa ging dat mèt alle veer de heuk. toen ging 'r aan de kant sjtoon, zag get en reep: allemaol zwoa. en mèt sjtong alle terf in sjouve.
toen kòs heer zelf auch nao de kèrmis.
Onderwerp
SINSAG 0686 - Die aufgebundenen Bohnensträucher. Durch Zauberformel aufgebunden, so dass der Knecht nach der Kirmes gehen kann.   
Beschrijving
Met zetten van schoof tarwe in vier hoeken en uitspreken van formule wordt tarwe op het veld in schoven gebonden.
Bron
Collectie Eggen, verslag 63, verhaal 3 (Archief Meertens Instituut)
Naam Overig in Tekst
Sint Laurentius   
Kuëbke   
