Hoofdtekst
Yn Droegeham stiet in plaets, tichte by de Tille. 't Is op ien nei de lêste. Dêr wennet Albert Buma op. Froeger wie dêr in feart. Der hat doe in boerefaem op dy plaets tahâlden, dy gong der nachts altyd ôf. Dan bigong se to skrobjen en to bjinnen en to dweiljen en dan makke se alles skjin. Sy hie altyd foar moade it wetter út 'e feart to heljen en wylst se dat die stie se op it stap mei yn 'e iene hân de amer, wylst se har mei de oare hân oan 'e beam fêst hâldde, dy't oan 'e kant stie.
De feint, dy't dêr wenne, sei: Ik sil har dy nuvere fratsen us ôfleare. Dy gong hinne en sage de beam ôf, dêr't hja de hân altyd tsjin oan hie, ûnder 't wetterputten.
De oare jouns, doe't it tsjuster wie, sage de feint dy beam gau ôf.
De nachts gong de faem der wer hinne. Hja roan nei 't stap ta en soe de hân tsjin 'e beam oanlizze, mar de beam wie fuort. Doe rekke hja it evenwicht kwyt en foel yn 'e feart. Dêr is se forsûpt. Letter hat it dêr altyd spûke.
De feint, dy't dêr wenne, sei: Ik sil har dy nuvere fratsen us ôfleare. Dy gong hinne en sage de beam ôf, dêr't hja de hân altyd tsjin oan hie, ûnder 't wetterputten.
De oare jouns, doe't it tsjuster wie, sage de feint dy beam gau ôf.
De nachts gong de faem der wer hinne. Hja roan nei 't stap ta en soe de hân tsjin 'e beam oanlizze, mar de beam wie fuort. Doe rekke hja it evenwicht kwyt en foel yn 'e feart. Dêr is se forsûpt. Letter hat it dêr altyd spûke.
Beschrijving
Een boerenmeid had de gewoonte om 's nachts het huis te schrobben en te boenen. Om het water uit de vaart te halen, hield ze zich altijd aan een boom vast. De knecht wilde de meid die rare fratsen wel eens afleren, en zaagde op een avond in het geniep de boom af. Die nacht raakte de meid bij het water halen haar evenwicht kwijt en ze viel in de vaart. Ze is verdronken. Later heeft het er altijd gespookt.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 249, verhaal 4
Commentaar
17 september 1967
Naam Overig in Tekst
Albert Buma   
Naam Locatie in Tekst
Droegeham   
Drogeham   
Tille   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
