Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ036008

Een mop (mondeling), maandag 08 april 1968

Hoofdtekst

Der wie in wyfke dat wie net ien fan 'e snoadsten. Op in kear ried se mei hynder en wein. De wein hie se mei koalrapen laden. Sy seach dat it hynder it hast net lûke koe. Doe gong dat wyfke hinne en laedde in sekfol koalrapen. Dy nom se op 'e rêch en sa gong se op 'e wein stean.
Doe kom der har in man tsjin, dy sei: "Hwat bitsjut dit?"
"Ja," sei se, "sjoch. It hynder kin 't hast net lûke, dêrom haw ik mar in sekfol op 'e rêch nom."

Onderwerp

AT 1242A - Carrying Part of the Load    AT 1242A - Carrying Part of the Load   

ATU 1242A - Relief for the Donkey    ATU 1242A - Relief for the Donkey   

SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten    SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten   

VDK 1242A - Carrying Part of the Load    VDK 1242A - Carrying Part of the Load   

Beschrijving

Een niet al te snugger vrouwtje op een paard en wagen denkt de zware last koolrapen die het paard moet voorttrekken te verlichten door zelf - zittend op de wagen - een zak koolrapen op de rug te nemen.

Bron

Collectie Jaarsma, verslag 360, verhaal 8 (archief MI)

Commentaar

8 april 1968
Carrying Part of the Load

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21