Hoofdtekst
Oaljefantsaeijen
Der wie in man, dy reizge by de streek lâns mei kokosnuten. Hy kaem by in boerinne oan 'e doar.
"Hwat dingen ha jo dêr?" frege de boerinne.
"Oaljefantsaeijen", sei de koopman. "Dy kinne jo sels bibriede, dan komme se fansels út."
De frou kocht in pear en doe gong se der op sitten to brieden.
Sa siet se is op in kear wer to brieden, doe kom der in kuorkerinder by de doar.
"Mat de frou ek hwat ha?" frege er.
"Né," sei se, "oars wòl, mar ik sit op oaljefantsaeijen, sjoch. Dy wienen sa djûr, dat dy matte even bibret wurde. Dêr kin ik nou net ôf."
De kuorkerinder sei: "Wite jo hwat wy dogge? Ik gean sa lang op 'e aeijen sitten, dan kinne jo wylst yn 't kuorke sjen."
Doe't de kuorkerinder in skoftsje sitten hie, sei er: "Ik leau, dat der al ien fan 'e aeijen út is."
De frou rint hurd nei him ta, raemt de man tusken de skonken en seit: "Ja, jo ha gelyk. Ik haw al ien by de slurf!"
Der wie in man, dy reizge by de streek lâns mei kokosnuten. Hy kaem by in boerinne oan 'e doar.
"Hwat dingen ha jo dêr?" frege de boerinne.
"Oaljefantsaeijen", sei de koopman. "Dy kinne jo sels bibriede, dan komme se fansels út."
De frou kocht in pear en doe gong se der op sitten to brieden.
Sa siet se is op in kear wer to brieden, doe kom der in kuorkerinder by de doar.
"Mat de frou ek hwat ha?" frege er.
"Né," sei se, "oars wòl, mar ik sit op oaljefantsaeijen, sjoch. Dy wienen sa djûr, dat dy matte even bibret wurde. Dêr kin ik nou net ôf."
De kuorkerinder sei: "Wite jo hwat wy dogge? Ik gean sa lang op 'e aeijen sitten, dan kinne jo wylst yn 't kuorke sjen."
Doe't de kuorkerinder in skoftsje sitten hie, sei er: "Ik leau, dat der al ien fan 'e aeijen út is."
De frou rint hurd nei him ta, raemt de man tusken de skonken en seit: "Ja, jo ha gelyk. Ik haw al ien by de slurf!"
Onderwerp
AT 1319 - Pumpkin Sold as an Ass's Egg   
ATU 1319 - Pumpkin Sold as an Donkey’s Egg   
Beschrijving
Een koopman verkoopt kokosnoten voor olifantseieren, die de mensen zelf moeten bebroeden. Een vrouw koopt een paar eieren en gaat er op zitten. Een passerende marskramer wil de broedende vrouw wel even aflossen. Na een tijdje roept hij dat er waarschijnlijk een ei is uitgekomen. De vrouw grijpt de man tussen zijn benen en zegt 'ik heb inderdaad al een slurf te pakken'.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 368, verhaal 1 (archief MI)
Commentaar
23 april 1968
Pumpkin Sold as an Ass's Egg
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21