Hoofdtekst
Sterke Hearke wenne achter Burgum.
Hy wie us in kear op it lân oan it ploegjen mei in ien-hyns-ploech. Hy wie op 'e foarikker.
Doe kom der in frommes oan. Sy sei: "Kinne jo my ek sizze, hwer't dy en dy minsken wenje?"
"Jawol," sei er, "dan hoechst net sa fier mear." Doe krige er de ploech mei de houten sturt beet tilde him op en sei: "Sjoch, sa ast nou by de ploech lâns sjochtste, sjochst krekt by 't glês op."
Hy wie us in kear op it lân oan it ploegjen mei in ien-hyns-ploech. Hy wie op 'e foarikker.
Doe kom der in frommes oan. Sy sei: "Kinne jo my ek sizze, hwer't dy en dy minsken wenje?"
"Jawol," sei er, "dan hoechst net sa fier mear." Doe krige er de ploech mei de houten sturt beet tilde him op en sei: "Sjoch, sa ast nou by de ploech lâns sjochtste, sjochst krekt by 't glês op."
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Een vrouw vroeg eens aan Sterke Hearke waar een bepaald persoon woonde. Hearke tilde de ploeg op en wees ermee en zei dat als ze langs de ploeg keek, ze zo het bewuste huis zag.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 384, verhaal 13
Commentaar
8 mei 1968
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Naam Locatie in Tekst
Burgum   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21