Hoofdtekst
Der wie us in man, dy soe nei sterke Hearke ta. Doe seach er ien dy wie op 't lân oan 't ploegjen. Hy der hinne. Sy hienen froeger fan dy ploechjes mei ien sturt der oan. De man sei tsjin deselde dy't oan 't ploegjen wie:
"Soenen jo my ek sizze kinne, hwer't Sterke Hearke wennet?"
Dy't oan 't ploegjen wie, dat wie sterke Hearke sels.
"Jawol", sei Hearke. Hy die 't hynder foar de ploech wei. Doe tilde er de hiele ploech op en hy wiisde der mei nei in hûs. "Dêr wennet er," sei er, "en hjir stiet er."
Dy man dy wie kom om mei Hearke to wrakseljen, mar hy gong gau fuort, hwant hy hie wol yn 'e gaten dat er net tsjin Hearke opwoechsen wie.
"Soenen jo my ek sizze kinne, hwer't Sterke Hearke wennet?"
Dy't oan 't ploegjen wie, dat wie sterke Hearke sels.
"Jawol", sei Hearke. Hy die 't hynder foar de ploech wei. Doe tilde er de hiele ploech op en hy wiisde der mei nei in hûs. "Dêr wennet er," sei er, "en hjir stiet er."
Dy man dy wie kom om mei Hearke to wrakseljen, mar hy gong gau fuort, hwant hy hie wol yn 'e gaten dat er net tsjin Hearke opwoechsen wie.
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Een man was eens op zoek naar Sterke Hearke, om met hem te worstelen. Hij vroeg aan een ploeger waar hij woonde. De arbeider tilde de ploeg op en wees ermee naar een huis. Hij zei: "Daar woont hij en hier staat hij." Toen de man zag hoe sterk Hearke was, is hij maar weer snel weggegaan.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 425, verhaal 12
Commentaar
24 maart 1968
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
