Hoofdtekst
Sterke Hearke wenne yn 'e Rottefalle (onjuist A.A.J.).
Der wie in man, dy hie in kou fan Hearke kocht. Dy wie op 'e merk forkocht woarn troch middel fan in koopman. Doe kom dat net út mei de datum fan 't kealjen. Doe tocht de man, dy't dy kou kocht hie: 'k Mat mar even nei Hearke ta om de juste datum fan 't kealjen gewaer to wurden. Doe trof er in man op 'e bou, dy wie oan 't ploeijen. "Kinne jo my sizze hwer't Hearke wennet?" frege er. Dyselde stuts mei ien hân de ploege rjocht foar him út en sei: "Sjoch, dêr wennet er, en jo steane mei him to praten."
Doe woarde dy man dan gewaer fan Hearke, hwannear de kou oan kealjen ta wie.
Der wie in man, dy hie in kou fan Hearke kocht. Dy wie op 'e merk forkocht woarn troch middel fan in koopman. Doe kom dat net út mei de datum fan 't kealjen. Doe tocht de man, dy't dy kou kocht hie: 'k Mat mar even nei Hearke ta om de juste datum fan 't kealjen gewaer to wurden. Doe trof er in man op 'e bou, dy wie oan 't ploeijen. "Kinne jo my sizze hwer't Hearke wennet?" frege er. Dyselde stuts mei ien hân de ploege rjocht foar him út en sei: "Sjoch, dêr wennet er, en jo steane mei him to praten."
Doe woarde dy man dan gewaer fan Hearke, hwannear de kou oan kealjen ta wie.
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Een man had via een koopman eens een koe gekocht van Sterke Hearke. Hij wilde de datum van het kalveren eens navragen, want het kwam niet uit. Aan een ploeger vroeg hij waar Sterke Hearke woonde. De arbeider stak met een hand de ploeg recht vooruit en zei: "Kijk, daar woont hij, en je staat met hem te praten." Toen kwam de man van Hearke te weten wanneer de koe zou kalveren.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 443, verhaal 13
Commentaar
1 augustus 1968
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Naam Locatie in Tekst
Rottefalle   
Rottevalle   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
