Hoofdtekst
As jo nei de moanne sjogge en dy is fol, dan sjogge jo dêr in skaed yn; dat is 't model fan in man mei in jok oer 't skouder mei twa amers der oan.
Der mat froeger us in man west ha, dat wie in hiele raren-ien dy't altyd flokte en swearde en dy't liichde as in wachter.
Op in kear mat er sweard ha: "As 't net wier is, dan mei 'k yn 'e moanne forskine." Hy hie 't net sein, as wip, dêr wie er nei de moanne forhuze, en dêr sit er nou noch.
Der mat froeger us in man west ha, dat wie in hiele raren-ien dy't altyd flokte en swearde en dy't liichde as in wachter.
Op in kear mat er sweard ha: "As 't net wier is, dan mei 'k yn 'e moanne forskine." Hy hie 't net sein, as wip, dêr wie er nei de moanne forhuze, en dêr sit er nou noch.
Onderwerp
VDK 0777A* - Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).   
ATU 0751E* - Man in the Moon.   
sinVDK 0777A* - Der Mann im Monde   
Beschrijving
Als je goed naar de volle maan kijkt, kun je duidelijk een mannetje met een juk met twee emmers over de schouders onderscheiden. Vroeger is er eens een man geweest die vreselijk vloekte en tierde. Toen hij eens overmoedig zei 'als dat waar is, moet ik in de maan verschijnen', verhuisde hij prompt naar de maan.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 468, verhaal 12 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
20 augustus 1968
Motieven:<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment. <br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
Q235.1. Man put in moon for cursing God<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment. <br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
Q235.1. Man put in moon for cursing God<br>
Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).
Naam Overig in Tekst
A751 & A751.1 & C954 & Q235.1   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
