Hoofdtekst
Ik haw ris heard fan in man, dy hie forlet fan jild. Doe slute hy in oerienkomst mei de duvel. Hy soe syn hoed ophingje yn 'e doar, en dan soe de duvel him fol smite. Mar dy man hie it plaske út 'e hoed forwidere, dat doe smiet de duvel mar troch. De hoed rekke noait fol. Doe hâldde de duvel op it lêst op fan smiten. Doe wie 't kontrakt net mear jildich, hwant hy hie sein, hy soe de hoed folsmite.
Der lei wol in kroadfol jild by de doar. Dat wie allegear foar dy man dy't forlet fan sinten hie.
Der lei wol in kroadfol jild by de doar. Dat wie allegear foar dy man dy't forlet fan sinten hie.
Onderwerp
SINSAG 0881 - Der Teufelsvertrag. Mann schliesst einen Vertrag mit dem Teufel, welcher ihm bei seiner Arbeit Hilfe leistet.   
Beschrijving
Een man met geldgebrek sluit een duivelspact. Als de man zijn hoed ophangt aan de deur, zal de duivel hem vol geld gooien. De man is de duivel te slim af door de bovenkant van de hoed te verwijderen. Het duivelscontract geldt niet meer, omdat de duivel was overeengekomen de hoed vol te gooien. De hoed raakt echter nooit gevuld. De man is vrij en het geld - een kruiwagen vol - mag hij houden.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 509, verhaal 9 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
12 oktober 1968
Der Teufelsvertrag. Mann schliesst einen Vertrag mit dem Teufel, welcher ihm bei seiner Arbeit Hilfe leistet.
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
