Hoofdtekst
Ergens de klaei oer stie in pleats. Dêr kom op in jountiid ris in frommes, dy woe dêr graech oernachtsje.
Doe't se dêr in skoft sitten hienen, seinen de boer en 't folk sa tomûk tsjin elkoar: Wy fortrouwe dat minske net. Sy hat sa'n swier lûd. 't Kin wolris in keardel wêze. Doe helle de boer apels op. Hy smiet elk in apel ta. Doe sloech dat wiif ûnder 't opfangen de knibbels tsjin elkoar oan. Doe wie 't dan biwezen dat it in keardel wie. Doe ha se him fuortjage. Hy mocht dêr dy nacht net bliuwe.
Doe't se dêr in skoft sitten hienen, seinen de boer en 't folk sa tomûk tsjin elkoar: Wy fortrouwe dat minske net. Sy hat sa'n swier lûd. 't Kin wolris in keardel wêze. Doe helle de boer apels op. Hy smiet elk in apel ta. Doe sloech dat wiif ûnder 't opfangen de knibbels tsjin elkoar oan. Doe wie 't dan biwezen dat it in keardel wie. Doe ha se him fuortjage. Hy mocht dêr dy nacht net bliuwe.
Onderwerp
VDK 0958G* - De appelvangproef   
ATU 0958F* - Test of Sex: Catching an Apple.   
sinVDK 0958G* - Die Fangprobe   
Beschrijving
Een onbekende vrouw die bij een boer wil overnachten, wordt ervan verdacht een man te zijn. De boer doet de appelvangproef om uit te maken van welk geslacht zijn gast is. Als hij de 'vrouw' een appel toegooit, vangt zij die met de knieën tegen elkaar op. Omdat een echte vrouw de appel met de knieën van elkaar zou opvangen, moet de gast een man zijn. De boer stuurt de man weg.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 534, verhaal 19 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
21 oktober 1968
De appelvangproef
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
