Hoofdtekst
Der wenne in man yn Drinte, dy woe wite, hwer't Sterke Hearke wenne. Hy trof Hearke oan op 't lân, mar hy koe Hearke net. Hearke wie krekt oan 't ploeijen.
De Drint frege him of er ek wist, hwer't Sterke Hearke wenne. "Ja, sjoch," sei Hearke, "dêr wennet er, en hjir stiet er." En dêrby hied er de ploech fan 'e groun nom en dêrmei syn hûs oanwiisd. Neffens Hindrik-om, syn pakesizzer, mat dit echt gebeurd wêze. Hearke wie ek stille plysje; sy neamden dat doe eksteur.
De Drint frege him of er ek wist, hwer't Sterke Hearke wenne. "Ja, sjoch," sei Hearke, "dêr wennet er, en hjir stiet er." En dêrby hied er de ploech fan 'e groun nom en dêrmei syn hûs oanwiisd. Neffens Hindrik-om, syn pakesizzer, mat dit echt gebeurd wêze. Hearke wie ek stille plysje; sy neamden dat doe eksteur.
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Sterke Hearke was eens aan het ploegen. Een man uit Drente vroeg hem of hij ook wist waar Sterke Hearke woonde. Hearke nam de ploeg van de grond en wees ermee naar zijn huis en hij zei: "Daar woont hij, en hier staat hij."
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 593, verhaal 4
Commentaar
28 februari 1969
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Drinte   
Sterke Hearke   
Hindrik   
Naam Locatie in Tekst
Drente   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21