Hoofdtekst
Myn sweager fan Wierum fortelde my, der wie to Wierum ris in lyk oanspield mei nije learzens oan. In man dy't dat lyk foun, loek him dy learzens út. Dy man koe 't wol bitelje, mar syn buorman wie in earme stakker, dy't noadich oan in pear nije learzens ta wie. Mar hy koe gjin bitelje.
Dy buorman tocht: "Hwat woe ik dy learzens graech ha!"
Doe bitocht er in list. Hy kloppe jouns op 't rút by syn buorman en dan sei er mei in raer kleijend lûd: "Ik moat myn learzens wer ha." Dan bearde hy dat er de geast fan 'e deade wie. Syn buorman tocht net oars as it wie de geast fan 'e deade. Hy koe 't op 't lêst net langer úthâlde. Doe't er it lûd wer hearde op in joun, sei er: "Sy hingje dêr bûtendoar, helje se dêr mar wei."
Dat liet de earme buorman him gjin twa kear sizze.
Dy buorman tocht: "Hwat woe ik dy learzens graech ha!"
Doe bitocht er in list. Hy kloppe jouns op 't rút by syn buorman en dan sei er mei in raer kleijend lûd: "Ik moat myn learzens wer ha." Dan bearde hy dat er de geast fan 'e deade wie. Syn buorman tocht net oars as it wie de geast fan 'e deade. Hy koe 't op 't lêst net langer úthâlde. Doe't er it lûd wer hearde op in joun, sei er: "Sy hingje dêr bûtendoar, helje se dêr mar wei."
Dat liet de earme buorman him gjin twa kear sizze.
Onderwerp
AT 0366 - The man from the gallows   
ATU 0366 - The Man from the Gallows.   
Beschrijving
Een man vond eens een lijk met nieuwe laarzen. Hij stal de laarzen. Zijn buurman wist ervan. Maar hij had juist zelf nieuwe laarzen nodig, en hij had er geen geld voor. Toen klopte hij 's avonds bij de buurman op het raam en zei met een raar stemmetjes dat hij zijn laarzen weer moest hebben. De buurman dacht dat het de geest van de dode was en zei dat ze bij de deur hingen.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 706, verhaal 11
Commentaar
14 juli 1969
The man from the gallows
Naam Locatie in Tekst
Wierum   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
