Hoofdtekst
Der wie ris in doomny, dy stie ergens yn in doarp. Dy doomny hie net folle minsken yn 'e tsjerke, en dat woed er graech oars ha. Hy prakkesearde en prakkesearde hoe't er dat ha moest. Doe hied er dan hwat bitocht.
Doe hâldde er in preek en dêr spoarde hy de minsken yn oan om foaral de folgjende sneins by him yn 'e tsjerke to kommen, hwant dan soed er de heilige geast forskine litte yn 'e foarm fan in wite dou.
Hy hie syn húshâldster ynprinte, dy moest dy sneins nei de tsjerkesouder ta gean. Dêr siet in lûkje yn. En as hy dan yn syn preek sizze soe: nou komt de Heilige geast, dan soe hja de wite dou troch dat lûkje fleane litte.
It wie yn in streek, dêr't it ôfgryslike waerm wie en dêr't de froulju gjin broeken oan hienen.
De húshâldster wie krekt oan 't lûkje ta en soe de dou dêr troch fleane litte, mar by ûngelok rekke se sels troch 't lûkje hinne. Hja bliuwt oan 'e middel ta der yn stykjen, mei de klean der boppe opstrûpt. It lûkje wie net wider.
Allegear seagen se der nei - de hiele tsjerke wie fol - en doomny seach it ek. Hy rekke bot yn forlegenheit en sei doe gau: "Wie daar naar kijkt, wordt blind."
Doe wie der ien achter yn 'e tsjerke dy sei: "Ien eech weagje 'k der oan", en hy knypte ien eech ticht.
(Ein Aùge riskiere ich; ik hearde it yn Dtsl. fortellen)
Doe hâldde er in preek en dêr spoarde hy de minsken yn oan om foaral de folgjende sneins by him yn 'e tsjerke to kommen, hwant dan soed er de heilige geast forskine litte yn 'e foarm fan in wite dou.
Hy hie syn húshâldster ynprinte, dy moest dy sneins nei de tsjerkesouder ta gean. Dêr siet in lûkje yn. En as hy dan yn syn preek sizze soe: nou komt de Heilige geast, dan soe hja de wite dou troch dat lûkje fleane litte.
It wie yn in streek, dêr't it ôfgryslike waerm wie en dêr't de froulju gjin broeken oan hienen.
De húshâldster wie krekt oan 't lûkje ta en soe de dou dêr troch fleane litte, mar by ûngelok rekke se sels troch 't lûkje hinne. Hja bliuwt oan 'e middel ta der yn stykjen, mei de klean der boppe opstrûpt. It lûkje wie net wider.
Allegear seagen se der nei - de hiele tsjerke wie fol - en doomny seach it ek. Hy rekke bot yn forlegenheit en sei doe gau: "Wie daar naar kijkt, wordt blind."
Doe wie der ien achter yn 'e tsjerke dy sei: "Ien eech weagje 'k der oan", en hy knypte ien eech ticht.
(Ein Aùge riskiere ich; ik hearde it yn Dtsl. fortellen)
Onderwerp
AT 1839* - Making Thunder   
ATU 1837 - Holy Ghost in the Church   
Beschrijving
Een dominee wilde graag meer mensen in zijn kerk krijgen. Hij beloofde de mensen dat hij de volgende zondag de heilige geest zou laten verschijnen in de vorm van een witte duif. Hij instrueerde zijn huishoudster, zodat zij op zijn aanwijzing een duif los zou laten vanaf de zolder. Maar op de bewuste zondag zakte de vrouw door het dak, en juist had ze vanwege de hitte geen broek aan. Ze bleef halverwege steken, en de mensen zagen haar zo hangen. Toen zei de dominee snel, dat wie zou blijven kijken, blind zou worden. Achterin de kerk zei er toen een man dat hij daar wel een oog aan wilde wagen, en hij kneep een oog dicht.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 750, verhaal 4
Commentaar
25 augustus 1969
Making Thunder
Naam Locatie in Tekst
Duitsland   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
