Hoofdtekst
Der wie in man dy kom by de boer om to freegjen hwer't Sterke Hearke wie. "Hwer kin 'k him fine?" frege er.
De boer sei: "Hy is hjir net by de plaets, mar hy is dêr op 't lân oan 't ploeijen."
Doe kom dy man by Hearke.
"Binne jo sterke Hearke?" frege er.
Doe die Hearke it hynder foar de ploech wei en stuts de poech rjocht foar him út, mei ien hân.
"Ja sjoch," sei er, "hjir stiet er foar jo."
De boer sei: "Hy is hjir net by de plaets, mar hy is dêr op 't lân oan 't ploeijen."
Doe kom dy man by Hearke.
"Binne jo sterke Hearke?" frege er.
Doe die Hearke it hynder foar de ploech wei en stuts de poech rjocht foar him út, mei ien hân.
"Ja sjoch," sei er, "hjir stiet er foar jo."
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Een man vraagt aan een boer waar Sterke Hearke woont die hem zegt dat Hearke aan het ploegen is op het land. Hij gaat ernaar toe en de man vraagt Hearke of hij is. Hearke spant vervolgens het paard uit en steekt de ploeg recht voor zich uit en zegt dat hij het inderdaad is.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 799, verhaal 6
Commentaar
25 oktober 1969
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
