Hoofdtekst
Jan en Tryn wienen man en wiif. Se wienen ris by de boer útfanhûs. De jouns ieten se rizenbrij. Dêr bleau in moai stealtsje fan oer. Doe't Jan en Tryn op bêd leinen, sei Tryn: "Ik hie noch wol sin oan hwat brij. Der stiet noch guon yn 'e kelder. Wostû dat efkes helje?"
"Jawol," sei de man, "ik nim dy wol in sleeffol mei." Mar 't wie tsjuster en de man forsinde him yn 't fremde hûs. Hy kaem mei de sleef by 't forkearde bêdsté, dêr't de boerinne lei mei 't bleate gat oer de bêdsplanke hinne. Hy seach dat foar 't gesicht oan fan Tryn en hâldde de sleef dêrby.
Mar doe blaesde de boerinne ôf.
Doe sei Jan: "Hoechst net to blazen, de brij is net hyt."
"Jawol," sei de man, "ik nim dy wol in sleeffol mei." Mar 't wie tsjuster en de man forsinde him yn 't fremde hûs. Hy kaem mei de sleef by 't forkearde bêdsté, dêr't de boerinne lei mei 't bleate gat oer de bêdsplanke hinne. Hy seach dat foar 't gesicht oan fan Tryn en hâldde de sleef dêrby.
Mar doe blaesde de boerinne ôf.
Doe sei Jan: "Hoechst net to blazen, de brij is net hyt."
Onderwerp
AT 1691 - "Don't Eat too Greedily."   
ATU 1691 - The Hungry Clergyman   
Beschrijving
Een echtpaar logeert bij een boer. Als de vrouw 's nachts honger heeft, stuurt ze haar man uit bed om wat pap voor haar te halen. Als de man de pap gehaald heeft, verdwaalt hij in het huis en belandt hij per ongeluk bij het bed van de boerin die met haar blote billen naar het hoofdeinde van het bed gericht ligt. De man ziet haar billen aan voor haar gezicht en houdt de lepel gereed. Als de boerin hierop een wind laat, zegt de man 'Je hoeft niet te blazen, de pap is niet heet'.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1175, verhaal 8 (archief MI)
Commentaar
4 juni 1979
"Don't Eat too Greedily."
Naam Overig in Tekst
Jan   
Tryn   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
